Piety without the pity
As I may have mentioned, I’ve been marking a few exam scripts recently. I probably shouldn’t specify which exams I’ve been marking, but suffice it to say that I’ve had plenty of time to rue the essay questions I and my fellow examiners came up with a few months ago. A colleague described exam marking to me the other day as like being neither alive nor dead, and that’s about right. An inalienable rule seems to govern marking that candidates will home in en masse on just one or two questions. Which questions they will be, you never quite know in advance, but you can be sure that by the end of the process there’ll be certain topics you feel you never want to hear or think about again.
In 2014, for me, it’s pietas, a Roman virtue and the topic this year of a very popular question indeed. Pietas is the source of both our words piety and pity, and it’s a bit like piety and a bit like pity, but it’s best understood as a sense of duty (Jasper Griffin suggests it’s a sense of duty with added emotion, but I can get quite emotional about duties): a Roman man was pius if he honoured the moral duties he owed to members of his family, his country, the gods, and anyone else to whom he had incurred an obligation.
Pietas is the characteristic virtue of Aeneas, the heroic protagonist of Virgil’s Aeneid. At the very start of the poem he’s introduced (1.10) as insignem pietate uirum, “a man remarkable for his pietas” (which makes the poet wonder out loud why such a virtuous man could be so poorly treated by his great nemesis, the goddess Juno). Thereafter the hero is regularly referred to as pius Aeneas, in the poet’s words and in his own (this is how he introduces himself to a stranger at Carthage who turns out to be his mother Venus, for example: sum pius Aeneas, 1.378). When the Greek hero Diomedes reminisces about the Trojan War in Book 11, he recalls the two great Trojan champions he had faced there, Hector and Aeneas: “Both were remarkable in courage and martial excellence, but Aeneas was the foremost in pietas” (11.291-2). (Download this app, incidentally, and you can hear Diomedes say it…)
The perennial question about pietas and Virgil’s Aeneid is whether, for all Virgil’s determination to associate Aeneas with this virtue, the hero really can be considered to exemplify it. This seems to be one of the deep issues posed by Virgil in his poem, since it concerns the morality of the Roman project itself: no wonder students are drawn to it; no wonder also that they struggle with it. So do I: on the one hand an absolutely iconic image of pietas is Aeneas stooping to carry his father on his shoulders, and clutching his son by the hand, as he makes his escape from Troy in Book 2. The hero proves his worth by sacrificing himself for the interests of his father and son, themselves embodiments of the future of his people and their past. A version of the scene (with the hero also carrying a talismanic figure of the goddess Athena) had featured on a coin of Julius Caesar: Caesar’s family legend of descent from Aeneas, transmitted to his adopted son Augustus, provided Virgil with the topic of his poem.
(A more immediate source for Virgil’s interest in his hero’s pietas was Augustus’ own image as the dutiful son of Julius Caesar–who chased down and punished Caesar’s murderers, for example. On one flank of the great temple of Mars Ultor that Augustus built in Rome, a temple commemorating his defeat of Caesar’s assassins in the massive and bloody campaign of Philippi in 42 BC, there was a statue group of Aeneas, his father and son: this wall-painting from Pompeii gives us some sense of what it looked like. Here is a relief from Aphrodisias with another representation of the scene.)
On the other hand Aeneas’ pietas doesn’t always seem so secure. In Books 1 and 4 Aeneas allows himself to fall in love with Dido, queen of Carthage, and the god Mercury can present it as a dereliction of his duties to his son Ascanius, whose glorious future lies in Italy: Aeneas’ departure from Carthage, chivvied by Mercury (you can see a seventeenth-century realisation of the scene at the top of this post), is a reassertion of his pietas, to his son, his people, and his gods. That’s Mercury’s view of things, and an authoritative one, but there are other ways of looking at it. Aeneas’ leaving of Dido might also be seen not so much as a return to pietas on the hero’s part as a clash of pieties: Aeneas owes something to Dido, too (quite how much depends on whether you believe, as Dido does, that the couple are in some sense married).
Well, if Aeneas’ abandonment of Dido already complicates the morality of Aeneas’ mission to found Rome, in the second half of the poem, when Aeneas has landed in Italy and is fighting a bitter war to secure the Trojan settlement there (the ancestor of the city of Rome), his pietas comes under intense scrutiny, and again and again, it seems to me, Virgil goes out of his way to place his hero in situations where an act of pietas can also be read as a contravention of pietas.
One example comes in what may be the most disturbing stretch of narrative in the whole poem. In Book 10 Aeneas’ young protégé Pallas dies in battle at the hands of Aeneas’ rival Turnus. The loss of Pallas seems to send the hero quite berserk, and he cuts a terrifying figure, indiscriminately massacring his enemies, and even taking eight young men prisoner to sacrifice at Pallas’ funeral. This is a simply astonishing thing for the hero of a national epic to do, even taking into account the precedent set by Achilles in Homer’s Iliad after the death of Patroclus: human sacrifice appalled Romans as much as it would us, in fact the Romans thought of it as the kind of thing irredeemable people like the Carthaginians or the Celts got up to.
But what’s weirder still is that, even as he departs from any kind of recognisably civilized behaviour, Aeneas continues to be honoured with this epithet pius. For example, when he vaunts callously over his dying enemy Lucagus, before mercilessly despatching Lucagus’ brother, the introductory formula to his speech takes an incredibly jarring form: quem pius Aeneas dictis adfatus amaris, “Dutiful Aeneas addressed him with biting words” (10.591). And if we think about Aeneas’ human sacrifice, this act of the most morally trangressive kind is being committed in the furtherance of pietas, the honour Aeneas owes to his dead comrade Pallas. The very depths of impiety are the last word in piety.
Well, pondering as I marked the scripts, and sharing the bewilderment of the students, I went back to a strange and deeply intriguing moment in the work of Virgil’s contemporary, the elegiac poet Propertius. In the first poem of his fourth book Propertius talks of an oracle of the Sibyl at Cumae to the effect that “the land must be pianda (sanctified, literally “made pius“) by Remus of the Aventine” (Auentino rura pianda Remo, 4.1.50). The reference is to the myth of the foundation of Rome by Romulus, in the course of which (according to the dominant version of the story) Romulus slew his own twin brother Remus. What’s remarkable, terrifying even, about Propertius’ formulation is that it suggests the killing of Remus by Romulus was a pious religious act, a sacrifice at Rome’s foundation which would ensure the new city’s prosperity. We find a similar idea in the later historian Florus (Remus was “the first sacrificial victim, and sanctified the fortification of the new city with his blood”, 1.1.8), and earlier in Propertius’ poetry, where he talks of “the walls made strong by the slaughter of Remus” (caeso moenia firma Remo, 3.9.50). But if this is an act of piety, and a religiously sanctioned sacrifice is about as pious (or pius) as you can get, the killing of one twin by another twin is a comparably absolute trangression of the very essence of pietas, which is the observance of one’s obligations to kith and kin besides anything else. There is no closer bond of kinship than twin and twin. So according to Propertius, Rome was made pius by an act of unbounded impiety.
What makes the story of Romulus and Remus relevant to the Aeneid is that it’s generally recognised that this alternative myth of the foundation of Rome is designed to be felt through much of Virgil’s account of Aeneas’ exploits. Specifically, the conflict between Aeneas and Turnus, only finally resolved at the very end of the poem when Aeneas kills the Latin prince, owes a lot, alongside its many debts to Homer’s poetry, to the account of Romulus and Remus in the epic poem Annales written by Virgil’s great Roman predecessor Quintus Ennius. It’s worth adding that at other points in the Aeneid there’s a disconcerting tendency for antagonists, Aeneas and another, to resolve themselves into a twin relationship, before one of them is eliminated: in other words, to follow the pattern of Romulus and Remus. That’s one implication, for example, of the gorgeous matching similes describing Dido as the goddess Diana in Book 1 and Aeneas as Apollo in Book 4. At first blush they suggest the compatibility of the couple, the surpassing godlike beauty of each partner to this budding relationship. But ponder things a little longer and you realise that Apollo and Diana are brother and sister, indeed the twin children of Leto. Not a good recipe for a love affair, after all. But Dido will also die, Remus-like, at the end of it.
What the students find so difficult to make sense of is exactly this: that the hero Aeneas seems to be presented by Virgil as simultaneously impeccably pius and irredeemably impius. The end of the poem restages this dilemma in the starkest terms. Aeneas and Turnus fight their final duel, and Turnus falls. He admits his defeat and begs for his life; and Aeneas is inclined to grant it until he catches sight of a balteus, “shoulder band” or “baldric”, plundered by Turnus from the dead body of Pallas, the youthful comrade of Aeneas that Turnus had slain. In a fit of anger provoked by the sight Aeneas sinks his sword into Turnus, and the poem ends with his death.
Virgil seems to have staged this final act very deliberately to draw out its contradictions. For example, Turnus talks of his own father (and mentions Aeneas’ father Anchises) as he tries to persuade Aeneas not to kill him, working on Aeneas’ pietas, his respect for the ties between father and son. It works, as of course it should with pius Aeneas, and the hero checks his impulse to strike the fatal blow; in this context Aeneas’ fatal burst of temper, which then overcomes these scruples, seems all the more inexcusable. Yet of course to respond as sympathetically as Aeneas does to the reminder of the man that Turnus killed, his comrade and protégé Pallas, and indeed to set out to avenge Pallas’ death at all, is pietas through and through.
Whenever I read the Aeneid, what stands out for me is the extreme paradoxicality of its thinking. It presents us with violence that yields peace, brutality that is piety, poetry that is closely akin to malicious rumour, and I feel as strongly now as when I started working on Virgil that these illogical (in fact consciously mystical, I think) patterns of thought arise from the circumstances of the poem’s composition, the fratricidal civil war from which emerged the emperor Augustus and the (as yet, fragile) peace Rome was experiencing when Virgil wrote. “Fratricidal” is my metaphorical turn of phrase here, but it’s a metaphor the Romans also used of that dark period in their history. Indeed in the depths of the civil wars Horace (in Epode 7) traced what seemed to be Rome’s compulsion for self-destruction to its mythical origins, the fratricide of Remus by Romulus, the killing of twin by twin, with which Rome came into existence in the first place.
The hero whose pietas is realised in acts of the utmost impiety, and Rome the city sanctified by an act unimaginably transgressive. Was Virgil suggesting to contemporary Romans through his theme of pietas that what applied in mythical history also applied in their own time, that only through the moral extremities of civil war could a new and prosperous Rome be generated? That in some deeply mysterious way Aeneas’ pietas consists in acts of impietas? If so, we’re in a very, very strange place.
(Reasonable grasp of the text, & historical/archaeological material is interesting enough, though relevance not always self-evident; mulishly committed to pushing a highly idiosyncratic and implausible line of interpretation, however: 66)
The Rubaiyat of Mods
I haven’t blogged in far too long, and what’s mainly to blame is the examining I’m currently doing. In March every year Oxford Classics students take their notoriously challenging first examinations, Honour Moderations in Classics (or Classics Mods for short).This is the last year of my three-year stint as a Moderator, an examiner of Mods, and tomorrow is the final day of two weeks of examinations. Students will celebrate; and I and my fellow Moderators will get down to grading it all.
Well, to mark this important day, a very rare thing: a poem on the subject of Honour Moderations in Classics. It was written at the end of the nineteenth century by one of my predecessors as a Moderator, A. D. Godley.
Godley was a Classics don at Magdalen College, Oxford from 1883 to 1912, and although he produced some works of scholarship (Socrates, and Athenian Society in his Age, and you’re reading Godley if you’re reading the Loeb translation of Herodotus), he’s best known as the author of humorous verse, which he published in the Oxford Magazine and elsewhere, and issued in collections such as Verses to Order (1892 & 1904) and Lyra Frivola (1899). His most celebrated poem is “The Motor Bus”, in which he treats the words “motor” and “bus” as if they’re third and second declension Latin nouns: What is this that roareth thus?/ Can it be a Motor Bus?/ Yes, the smell and hideous hum/ Indicat Motorem Bum! etc.
But from Lyra Frivola comes the Rubaiyyat of Moderations, another extremely donnish (but also at times rather funny) parody of what was perhaps the most popular (and most parodied) poetic collection of the nineteenth century, Edward Fitzgerald’s Rubaiyat of Omar Khayyam, his version of the poetry of this eleventh/twelfth-century Persian polymath.
So you’ll find here Godley’s parodies of Fitzgerald’s
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou
Beside me singing in the Wilderness—
Oh, Wilderness were Paradise enow!
The Moving Finger writes; and, having writ,
Moves on: nor all thy Piety nor Wit
Shall lure it back to cancel half a Line,
Nor all thy Tears wash out a Word of it.
There’s quite a lot of late nineteenth-century university slang here, so here’s a short glossary before you start:
“Schools”: the Examination Schools in Oxford, where students sat Mods in 1899 and still do today;
“plough”: a fail;
“gulf”: an unclassified result, i.e. below a third but not a fail: a “pass”;
“mucker”: a heavy fall; “to go a mucker” is to come a cropper, to come to grief;
In stanzas II and III I think the joke hangs on the examination fee paid by candidates in order to enter the exam, but I’d welcome any better ideas.
RUBAIYYAT OF MODERATIONS, by A. D. Godley
Wake! for the Nightingale upon the Bough
Has sung of Moderations: ay, and now
Pales in the Firmament above the Schools
The Constellation of the boding Plough.
I too in distant Ages long ago
To him that ploughed me gave a Quid or so:
It was a Fraud: it was not good enough;
Ne’er for my Quid had I my Quid pro Quo.
Yet–for the Man who pays his painful Pence
Some Laws may frame from dark Experience:
Still from the Wells of harsh Adversity
May Wisdom draw the Pail of Common Sense–
Take these few Rules, which–carefully rehearsed–
Will land the User safely in a First,
Second, or Third, or Gulf: and after all
There’s nothing lower than a Plough at worst.
Plain is the Trick of doing Latin Prose,
An Esse Videantur at the Close
Makes it to all Intents and Purposes
As good as anything of Cicero’s.
Yet let it not your anxious Mind perturb
Should Grammar’s Law your Diction fail to curb:
Be comforted: it is like Tacitus:
Tis mostly done by leaving out the Verb.
Mark well the Point: and thus your Answer fit
That you thereto all Reference omit,
But argue still about it and about
Of This, and That, and T’Other–not of It.
Say, why should You upon your proper Hook
Dilate on Things which whoso cares to look
Will find, in Libraries or otherwhere,
Already stated in a printed Book?
Keep clear of Facts: the Fool who deals in those
A Mucker he inevitably goes:
The dusty Don who looks your Paper o’er
He knows about it all–or thinks he knows.
A Pipe, a Teapot, and a Pencil blue,
A Crib, perchance a Lexicon–and You
Beside him singing in a Wilderness
Of Suppositions palpably untrue–
‘Tis all he needs: he is content with these:
Not Facts he wants, but soft Hypotheses
Which none need take the Pains to verify:
This is the Way that Men obtain Degrees!
‘Twixt Right and Wrong the Difference is dim:
‘Tis settled by the Moderator’s Whim:
Perchance the Delta on your Paper marked
Means that his Lunch has disagreed with him:
Perchance the Issue lies in Fortune’s Lap:
For if the Names be shaken in a Cap
(As some aver) then Truth and Fallacy
No longer signify a single Rap.
Nay! till the Hour for pouring out the Cup
Of Tea post-prandial calls you home to sup,
And from the dark Invigilator’s Chair
The mild Muezzin whispers “Time is Up”–
The Moving Finger writes: then, having writ,
The Product of your Scholarship and Wit
Deposit in the proper Pigeonhole–
And thank your Stars that there’s an End of it!